Sobre Carne, de David Szalay, que a Relógio D’Água publicará com tradução de Maria de Fátima Carmo, Luciana Leiderfarb escreveu: «Romance vencedor do Booker Prize em 2025, é o sexto escrito pelo autor canadiano de ascendência húngara por parte do pai. Não admira, por isso, que “Flesh”, no original, conte a história de István, um jovem húngaro que ascende socialmente até à cúpula da sociedade londrina. “Nunca tínhamos lido nada parecido. É, em muitos aspetos, um livro sombrio”, comentou sobre a obra o escritor irlandês Roddy Doyle, o primeiro vencedor do Booker a presidir a um júri da distinção.»
Sobre a Prosa Reunida, de Sylvia Plath, que será publicado pela Relógio D’Água com tradução de Inês Dias e Ana Luísa Faria: «Chega a língua portuguesa um livro editado em 2024 pela Faber & faber, organizado por Peter K. Steinberg, contendo a prosa completa da autora norte-americana, isto é, a colecção das suas histórias curtas, à mistura com textos de não-ficção, entre os quais peças jornalísticas e críticas de livros, num arco temporal que vai de 1940 a 1960. São mais de 200 peças literárias que permitem conhecer melhor a escritora que se suicidou em 1963.»
As obras de Sylvia Plath já publicadas pela Relógio D’Água estão disponíveis em https://www.relogiodagua.pt/autor/sylvia-plath/


Sem comentários:
Enviar um comentário