12.11.21

Sobre De Noite Todo o Sangue É Negro, de David Diop

 



«Não há espaço para emoções brandas neste romance breve de David Diop. De Noite Todo o Sangue é Negro, tradução do título original Frère d’âme, ganhou a edição 2021 do International Booker Prize, é uma espécie de monólogo interior de um soldado senegalês nas trincheiras da I Guerra, onde combateu pela França, e um testemunho invulgar do horror enquanto realidade transformadora do humano; uma prece derradeira diante da rendição ao mal. “Permiti-me o impensável”, diz o soldado logo no início na quase oração confessional que a partir dali se segue. […]

É cruel, mas nunca sádico, o modo de escrita de Diop. É visceral. É a marca de um grande escritor que sabe o poder da linguagem para deixar na sombra o que é preciso que fique na sombra.» [Isabel Lucas, Público, 

ípsilon, 12-11-2021: https://www.publico.pt/2021/11/11/culturaipsilon/critica/deus-homens-nao-acertam-1984277]


De Noite Todo o Sangue É Negro, de David Diop (tradução de Miguel Serras Pereira), está disponível em https://relogiodagua.pt/produto/de-noite-todo-o-sangue-e-negro/

Sem comentários:

Enviar um comentário